Der Arzt zieht so an, um Viren abzuwehren.
醫(yī)生穿成這樣是
了阻擋病毒。


;Der Arzt zieht so an, um Viren abzuwehren.
醫(yī)生穿成這樣是
了阻擋病毒。
Bitte abwehren Sie Erk?ltung.
請注意以防止感冒。
Die vom Generalsekret?r empfohlene und vom Sicherheitsrat genehmigte Truppenst?rke sollte ausreichen, um feindselige Gruppen abzuschrecken und abzuwehren.
秘書長應(yīng)建議,安全理事會也應(yīng)批準(zhǔn),配置足以威懾和擊退懷有敵意
別的兵力。
Wenn Friedenssicherungseins?tze zur Umsetzung von Friedensabkommen entsandt werden, müssen sie entsprechend ausgestattet und in der Lage sein, Angriffe durch friedensfeindliche Kr?fte abzuwehren.
在部署維持和平行動以執(zhí)行和平協(xié)
,
駐的部隊必須有能力擊退攪局者的攻擊。
Die Untersuchung der Arbeitsgruppe ergab, dass der Beschaffungsreferent eine Reihe unbefugter Handlungen durchgeführt hatte, um dem Unternehmen bei den Beschaffungsverfahren einen Vorteil zu verschaffen und Kritik an ihm abzuwehren, als es zu Vorwürfen der Korruption und der Misswirtschaft kam.
任務(wù)組的調(diào)查發(fā)現(xiàn),這名采購干事采取了一系列未經(jīng)授權(quán)的行動,努力在采購作業(yè)中
這家公司提供好處,并在有人提出腐敗和管理不善指控后,轉(zhuǎn)移對這家公司的批評。
Er verleiht seiner ernsten Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Instabilit?t in den Grenzgebieten Tschads, Sudans und der Zentralafrikanischen Republik eine Bedrohung der Sicherheit und der Stabilit?t in der Zentralafrikanischen Republik und ihren Nachbarstaaten darstellt, und stellt gleichzeitig fest, dass die zentralafrikanischen Verteidigungs- und Sicherheitskr?fte noch immer nicht imstande sind, die bewaffneten Gruppen im Norden und Nordosten des Landes abzuwehren.
安理會表示嚴(yán)重關(guān)切乍得、蘇丹和中非共和國邊界地區(qū)沿線的不穩(wěn)
狀態(tài)對中非共和國及其鄰國的安全與穩(wěn)
構(gòu)成威脅,同
注意到中非共和國國防保安部隊仍然無法抵御該國北部和東北部的武裝團體。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.tongji.net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net