Er ist es (nicht) würdig,so bevorzugt zu werden.
他(不)
受此優待(或偏愛)。

成績,功績
值得結交
不屑一顧
,
得上
;
當
,

,
度
,恰當
,得體
;
,卓越
,超群
;
喜;Er ist es (nicht) würdig,so bevorzugt zu werden.
他(不)
受此優待(或偏愛)。
Pr?sident würdigte bei der Zeremonie auf dem Roten Platz vor allem die Leistung der Veteranen.
總統在這個于紅場進行
閱兵式上主要贊揚了老兵們做出
貢獻。
Wir würdigen die von General Zinni bisher unternommenen Bemühungen zur Erreichung dieses Ziels.
我們贊揚津尼將軍迄今為達到這一目標所做
努力。
Wir würdigen die mutigen Bemühungen der humanit?ren Organisationen.
我們對

主義機構開展
勇敢努力表示贊揚。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.
安理會贊揚達爾富爾混合行動全體
員
奉獻精神。
Der Sicherheitsrat würdigt die ehemalige Premierministerin Bhutto.
安全理事會對前總理布托表示哀悼。
Der Rat würdigt die erzielten Fortschritte und ist sich der bevorstehenden Herausforderungen bewusst.
安理會贊揚已取得
進展并確認今后面臨
挑戰。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals der MONUC, das seine T?tigkeit unter besonders gef?hrlichen Bedingungen ausübt.
安理會贊揚聯剛特派團
員在極其危險
條件下執勤
奉獻精神。
Der Gast wurde würdig empfangen.
客
受到隆重接待。
Er ist der Auszeichnung unwürdig.
他不
得到獎勵。
Das ist seiner unwürdig.
這有失他
身份。
Der Sicherheitsrat würdigt au?erdem den entscheidenden Beitrag, den die internationalen Beobachter, insbesondere aus der Europ?ischen Union, geleistet haben.
安全理事會還贊揚國際觀察員(特別是來自歐洲聯盟
觀察員)作出了重要貢獻。
Der Sicherheitsrat würdigt und unterstützt nachdrücklich die Bemühungen der Afrikanischen Union um die Herbeiführung dauerhaften Friedens in Darfur.
“安全理事會高度評價并支持非洲聯盟為在達爾富爾實現持久和平所作
努力。
Der Rat würdigt die Anstrengungen, die der Generalsekret?r in Abstimmung mit der ECOWAS unternimmt, um eine Verhandlungsl?sung zu f?rdern.
安理會贊揚秘書長與西非經共體協調,努力促進通過談判達成解決。
Er würdigt seine Bemühungen und hofft, dass sie zu einem raschen Abbau der gegenw?rtigen Spannungen am Boden führen werden.
安理會對他
努力表示贊揚,并希望這將使當地目前
緊張局勢得以迅速緩和。
Der Sicherheitsrat würdigt und unterstützt die Anstrengungen, die die afrikanischen L?nder im Rahmen des Kampfes gegen den internationalen Terrorismus unternehmen.
安全理事會贊揚并支持非洲
國在打擊國際恐怖主義框架內作出
努力。
In diesem Zusammenhang würdigen wir die verschiedenen Initiativen zur F?rderung des Dialogs, der Toleranz und des Verst?ndnisses zwischen den Zivilisationen.
在這方面,我們贊賞為促進
種文明之間
對話、包容和理解而提出
項倡議。
Er würdigt die Rolle der Zivilgesellschaft, insbesondere des Frauen-Friedensnetzwerks der Mano-Fluss-Union, bei der Erleichterung des Dialogs zwischen den Führern der Region.
它稱贊民間社會所起
作用,尤其是馬諾河聯盟婦女和平網絡在促進該區域領導
之間對話方面所起
推動作用。
Er nimmt mit lebhafter Genugtuung Kenntnis von den von der UNTAET erzielten Fortschritten und würdigt die Führungsrolle des Sonderbeauftragten des Generalsekret?rs.
安理會非常贊賞地注意到東帝汶過渡當局取得
進展,并贊揚秘書長特別代表所發揮
領導作用。
Der Sicherheitsrat und der GeneralversammlungsSonderausschuss für Friedenssicherungseins?tze haben beide die entscheidende Rolle der Friedenskonsolidierung für den Erfolg komplexer Friedensmissionen anerkannt und gewürdigt.
安全理事會和大會維持和平行動特別委員會分別承認和確認建設和平至關重要,是維持和平行動能獲得成功
不可或缺
組成部分。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過
工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。