Die Zinsen sind ein wichtig Parameter bei der Berechnung der Wirtschaftlichen Entwicklung.
在計算積極發展狀況時,利息

重要的參數。
樣做出于對自身利益的考慮。
切都
自私的打算。Die Zinsen sind ein wichtig Parameter bei der Berechnung der Wirtschaftlichen Entwicklung.
在計算積極發展狀況時,利息

重要的參數。
Das wirft alle Berechnungen über den Haufen.
使全部打算
。
Die schlauen Berechnungen der Feinde wurden zunichte.
人狡猾的算計都
了。
Der Tag, an dem die Frist beginnt, bleibt bei der Berechnung der Frist au?er Betracht.
時效期間的起算日不包括在該期間內。
Um welchen Prozentsatz es sich dabei handeln solle, werde im Herbst festgelegt, wenn die Berechnungen zum Existenzminimum vorl?gen.
提高的百分比
多少,將在秋季—在最低生活標準的計算結果出來之后再確定。
Der beigetriebene oder eingesparte Betrag kann durch einfache Berechnung der geleisteten überzahlung oder anhand einer komplexeren Matrix mit mehreren Faktoren und Annahmen ermittelt werden.
追回或節省的金額可能
簡單計算多付款額的結果,也可能
在考慮到各方面因素和各種假設后進行更復雜計算的結果。
Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen der Berechnung der Leistungsansprüche und der überprüfung des Fortbestands von Leistungsansprüchen im Hinblick auf die Vermeidung der überzahlung von Leistungen
評價在計算應享養恤金和監測
否繼續有資格領取養恤金以防止超額支付方面適用的內部管制的效力。
Die Leitlinien verlangen, dass jede Sch?tzung genau dokumentiert und die dabei zugrunde gelegte Methodik (einschlie?lich der verwendeten Formel und der vorgenommenen Berechnungen) angegeben wird.
有關準則規定每
項估計要有
目了然的單證,并規定了所采用的方法(包括采用的公式和進行的計算)。
Das AIAD hat Leitlinien für Einsparungen und Beitreibungen ausgearbeitet, die den Prüfern und anderen Bediensteten Methoden und Verfahren für die Berechnung und Verbuchung der finanziellen Auswirkungen der Empfehlungen an die Hand geben.
監督廳已經制訂了節省和追回資金的準則,又為審計人員和工作人員提供了計算和登記建議所產生財務影響的方法和程序。
Eine solche Strategie ist unerl?sslich, wenn es darum geht, Methoden für die Berechnung der St?rke und die Schaffung einer gemeinsamen Identit?t der Zivilpolizeianteile aller Missionen sowie für die Festlegung von Leistungsma?st?ben und Mechanismen für die Institutionalisierung der Erfahrungsauswertung zu entwickeln.
樣
種戰略對于確定人力的計算,為所有特派團規定統
的民警身份,確定業績指標和建立將教訓制度化的機制,至關重要。
Die bezeichnete federführende Stelle h?tte die Aufgabe, breit anwendbare Einsatzkonzepte, Stellenbeschreibungen, Personal- und Ausrüstungsbedarf, Berechnungen des kritischen Wegs, Dislozierungszeitpl?ne, Standarddatenbanken, zivile Verfügungsbereitschaftsabkommen und Listen anderer potenzieller Kandidaten für die betreffende Komponente sowie für die Mitarbeit in den Arbeitsst?ben zu erarbeiten.
指定的主導機構應當負責設計出行動的全面設想、職務說明、人員配置和裝備需求、重要的路徑/部署時間表、標準數據庫、文職待命安排以及該構成部分的其他可能候選人的名冊,并負責參與特派團綜合工作隊的事務。
Den Mitgliedstaaten über die im AIAD-Bericht angegebenen Kosteneinsparungen Bericht zu erstatten, ohne ausführliche Angaben zu den Grundlagen ihrer Berechnung, ihrer Finanzierungsquelle oder der verantwortlichen Dienststelle zu machen und ohne die entsprechenden Belegtransaktionen im Rahmen von Haushaltsvollzugsberichten zu verzeichnen, ist von zweifelhaftem Wert.
在沒有提供關于監督廳報告所提及的成本節約確認依據,沒有提供關于資金來源或負責部門的詳細信息同時,沒有提供業績報告中沒有記錄能夠證實節約的相應數額交易,就向會員國報告成本節約,
種做法的效果令人懷疑。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。