In allem Schlechten liegt das Gute im Ansatz schon verborgen.
天無絕人之路。
一端加上了一個漏斗形
套口。
轉
征兆。

開端。
料;安裝,裝配,臺階,軸肩;沉淀,鍋垢;附件,附加物;支柱;吊環,掛鉤;凸肩,凸出部;;估價,概算In allem Schlechten liegt das Gute im Ansatz schon verborgen.
天無絕人之路。
Dieser inzwischen weitgehend akzeptierte Ansatz muss nun in die Praxis umgesetzt werden.
這一理念雖已廣為人們接受,但現在還必須付諸實踐。
Dieser Ansatz bildet den Kern der wirksamen Aids-Politik Ugandas.
這在烏干達有效對付艾滋病中曾是核心重點。
Ein solcher Ansatz f?rdert im Lande selbst gestaltete, autarke Infrastrukturen für den Frieden.
這一做法有助于建立由本國發展、
給

和平基礎設施。
Dieser Ansatz erwies sich für manche Staaten als vorteilhaft und ist nach wie vor gültig.
這種方式在某些國家實施效果很
,而且依然有效。
Dieser Ansatz führt die Vereinten Nationen auf ihre Wurzeln zurück.
這種方式使聯合國又回到其根本任務上。
Der traditionelle Ansatz bestand dabei darin, internationale Normen festzulegen, die den Terrorismus als Verbrechen behandelten.
以往是通過建立國際規范,將恐怖主義視為犯罪行為來處理這一問題。
Solange die Vereinten Nationen keine umfassenderen Ans?tze verfolgen, werden sie auch in Zukunft ihre Ziele verfehlen.
除非聯合國采取更全面
做法,否則其各項目標仍將難以實現。
Dies ist ein neuer und vielleicht vielversprechender Ansatz für Situationen, in denen skrupellose Akteure Konflikte anheizen.
在肆無忌憚
各方可能激起沖突
情況下,制裁可以是一個新
、很有希望
解決方法。
Dies kann nur erreicht werden, wenn ihre Mitglieder die nachhaltige Entschlossenheit zeigen, ihren bisherigen Ansatz aufzugeben.
只有在會員國不斷表明它們決心放棄它們到目前為止所采用
做法,大會才可能提高效率。
Der intermedi?re Ansatz beinhaltet die Schaffung einer Mitgliedschaftskategorie, die in der Charta derzeit nicht vorgesehen ist.
采用中間做法就要設立一個《憲章》目前未作規定
理事國類別。
Der Ansatz ist falsch.
(數)算式列錯了。
Er zeigt gute Ans?tze.
他有了

開端。
Wir k?nnen davon ausgehen, dass diese Zusammenarbeit weiter zunehmen und der Organisation einen flexiblen Ansatz abverlangen wird.
我們可以預言,與民間社會
互動將繼續擴大,這就要求本組織采取靈活做法。
Ich stimme damit überein, dass die Entscheidung darüber, ob dieser Ansatz weiterverfolgt werden soll, bei den Mitgliedstaaten liegt.
我也認為,是否進一步采用這種方式,應由會員國來決定。
Von diesem Ansatz sollte sich das verst?rkte Engagement der Vereinten Nationen in der Reform des Sicherheitssektors leiten lassen.
聯合國應依循這種辦法,進一步參與安全部門
改革。
Der Ansatz der Vereinten Nationen zur Sicherheitssektorreform sollte auf bereits laufenden Bemühungen um systemweite Koh?renz und Koordinierung aufbauen.
聯合國
安全部門改革辦法應建立在已經開展
全系統統一和協調工作
基礎上。
In meinem Bericht an die Millenniums-Generalversammlung habe ich deutlich gemacht, dass uns ein solcher Ansatz zu kreativem Denken zwingt.
我在提交千年大會
報告清楚表明,這要求我們創造性地思考問題。
Er ist einem rigorosen, strategischen Ansatz für die Festlegung von Priorit?ten und die entsprechende Zuteilung der Ressourcen nicht f?rderlich.
這一周期不鼓勵為確定優先工作、相應分配資源采取有力
戰略對策。
Die Vereinten Nationen folgen bei ihrem Bemühen, den Mitgliedstaaten bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele behilflich zu sein, einem ganzheitlichen Ansatz.
聯合國采取綜合辦法協助會員國實現千年發展目標。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源
動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。