In Anbetracht der derzeitigen Finanzkrise ist dies umso dringlicher.
鑒于目前的金融危機,此舉變得更加刻不容緩。
In Anbetracht der derzeitigen Finanzkrise ist dies umso dringlicher.
鑒于目前的金融危機,此舉變得更加刻不容緩。
Das Wirtschaftswachstum in seiner derzeitigen Form werfe Probleme für die Verwirklichung einer nachhaltigen Entwicklung auf.
目前的經(jīng)濟增長模式對可持續(xù)發(fā)展提出了挑
。
Unsere derzeitigen und künftigen Ma?nahmen sollten auf diesen bedeutenden Errungenschaften aufbauen.

當(dāng)前和今后的
動都應(yīng)繼續(xù)擴大這些重大成果。
Nach der derzeitigen personellen Besetzung geh?ren der Gruppe Ausbildung jedoch nur insgesamt fünf Offiziere an.
然而根據(jù)目前的人員編制水平,培訓(xùn)股總共只有五名軍事干事。
Au?erdem dürfte die derzeitige Regularisierung der Stellen zur Stabilisierung der Personalsituation beitragen.
目前正在開展的員額轉(zhuǎn)正工作也應(yīng)有助于
一步穩(wěn)定人員配置情況。
Die zweite, f?rmliche Abstimmung über eine Resolution würde nach den derzeitigen Verfahren des Rates vorgenommen.
對任何決

的第二次正式表決將按照安理會目前的程序
。
Das AIAD gelangte zu dem Schluss, dass das derzeitige Beitragsverbuchungsverfahren automatisiert werden sollte.
監(jiān)督廳的結(jié)論是,當(dāng)前的會費入賬程序應(yīng)該自動化。
Zwischenzeitlich hat die Versammlung die für eine Weiterführung auf dem derzeitigen Stand erforderlichen Mittel bewilligt.
在此期間,大會批準(zhǔn)了維持賬戶所需的資源。
Die H?lfte aller derzeitigen politischen und friedenskonsolidierenden Missionen der Vereinten Nationen sind in Afrika.
聯(lián)合國現(xiàn)有的所有政治及建立和平特派團的半數(shù)目前都在非洲。
Das derzeitige System zur Evaluierung der Wirkung unserer T?tigkeiten ist unzul?nglich.
用以評估
活動產(chǎn)生的影響的目前系統(tǒng)機能不全。
Der Rat best?tigt das Fortbestehen der derzeitigen Regelungen betreffend das Pr?sidium des Ausschusses für weitere sechs Monate.
安理會確認(rèn)將有關(guān)委員會主席團的現(xiàn)
安排再延續(xù)六個月。
Der derzeitige Personalmangel bedeutet auch, dass Offizieren und Zivilpolizeibeamten Aufgaben zugewiesen werden, die nicht unbedingt ihren Fachkenntnissen entsprechen.
目前人手短缺還意味著軍事干事和民警干事奉派去做與自己專門知識不一定相稱的工作。
Die Waldressourcen tragen zum Unterhalt von Gemeinwesen und Volkswirtschaften bei, doch sind viele der derzeitigen Nutzungsformen nicht nachhaltig.
森林資源為社區(qū)生計和經(jīng)濟作貢獻,但如今的許多森林使用方式是不可持續(xù)的。
Zur Deckung des derzeitigen und künftigen Bedarfs ist es unabdingbar, die strategische Materialreserve rechtzeitig und in ausreichendem Ma?e wiederaufzufüllen.
及時充分補充
略部署儲存物資對滿足目前及今后的需求至關(guān)重要。
Daher ist es wichtig, die derzeitige Dynamik aufrechtzuerhalten und einen Konsens zu erzielen, der zum Gelingen der Sicherheitsratsreform führen kann.
因此,必須保持當(dāng)前的勢頭,以便達成一項有利于實現(xiàn)安全理事會改革的共同諒解。
Dennoch dauert die Herstellung leichter Fahrzeuge nach dem derzeitigen System 14?Wochen, wobei für die Auslieferung weitere 4 Wochen ben?tigt werden.
但是,根據(jù)目前的系統(tǒng)合同,輕型車輛的生產(chǎn)需要14個星期,而送貨另外需要4個星期。
Dies wird zurzeit nicht m?glich sein, ohne dass umfangreiche Anpassungen bei der derzeitigen Aufteilung der Büror?umlichkeiten im Sekretariat vorgenommen werden.
這在目前辦不到,因為秘書處內(nèi)辦公空間的現(xiàn)有分配狀況無法
重大調(diào)整。
Auch sehen die derzeitigen Haushaltsans?tze keine Unterstützung für den gr??ten Teil der mandatierten T?tigkeiten auf diesem so wichtigen Gebiet vor.
同樣,目前的預(yù)算撥款并不包括為這一重要領(lǐng)域中大部分已獲授權(quán)的活動提供支助的經(jīng)費。
Die derzeitige Personalausstattung des Sekretariats und die Arbeitsanforderungen im Sektor Frieden und Sicherheit machen eine grundsatzpolitische Planung auf Hauptabteilungsebene praktisch unm?glich.
和平與安全部門內(nèi)目前的秘書處各級員額和職務(wù)要求多少都把部門政策規(guī)劃排除在外。
Der derzeitige Ablauf der Globalisierung hat zur Verunsicherung beigetragen, da einige L?nder, insbesondere Entwicklungsl?nder, an den Rand der Weltwirtschaft gedr?ngt wurden.
目前的全球化格局造成了一種不安全感,因為一些國家、特別是發(fā)展中國家被排擠到全球經(jīng)濟的邊緣。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.tongji.net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net