日韩人妻内射,午夜免费视频,国产成人精品二三区波多野 ,亚洲午夜视频,秋霞鲁丝片成人无码国产,91热,人妖网站,超碰在线成人
詞條糾錯
X

mildern

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權一個

mildern 專八

m`il·dern [`mild?n]發音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 mildern 的動詞變位
vt.減輕(痛苦,處分),緩和
mildern
Vt..減輕,減緩

語法搭配
sich+四格, +四格
Fr helper cop yright
近義詞:
abschw?chen,  erleichtern,  abmildern
聯想詞
mindern減少,減輕,降低,減緩;lindern減輕,減緩,緩和,緩解;vermindern減少,減低,降低;verringern減少,降低,縮小;schw?chen使衰弱,減弱,使虛弱;verschlechtern使變壞,使惡化;versch?rfen加強,強化;verst?rken增強,加強,加;entlasten使減輕負擔,使免除債務;vorbeugen向前彎曲;beseitigen排除,消除;

Dem Angeklagten wurden mildernde Umst?nde zugebilligt.

同意給被告酌情減刑

Ihre Worte milderten seinen Zorn.

他們話使他怒氣消了許多。

Ebenso kann auch die Weltbank eine bedeutende Rolle dabei spielen, Schwierigkeiten zu mildern, denen sich die L?nder gegenübersehen.

同樣,世界銀行也可以發作用,緩解各國面對困難。

Ohne ein derartiges entschlossenes Vorgehen wird es uns nicht gelingen, die unannehmbare Armut, in der Milliarden von Menschen leben, zu mildern.

如果沒有這些果斷行動,我們就不減少無法接受貧窮問題,而貧窮已到了對幾十億人產生影響程度。

Alle Sanktionen des Sicherheitsrats sollten wirksam durchgeführt und durchgesetzt werden, indem die Kapazit?t der Staaten zur Durchführung von Sanktionen gest?rkt, mit genügend Ressourcen ausgestattete überwachungsmechanismen eingerichtet und die humanit?ren Folgen gemildert werden.

應通過加強各國實施制裁、建立有充足資源監測機制,以及減輕制裁造成人道主義后果,使安全理事會所有制裁都得到有效執行和實施。

Die Anstrengungen, die die Vereinten Nationen unternehmen, um die Auswirkungen von Naturgefahren durch die Verminderung der Anf?lligkeit für Katastrophen und der mit ihnen zusammenh?ngenden Risiken zu mildern, werden durch Mittelknappheit untergraben.

聯合國努通過減少脆弱性和災害風險來縮小自然災害影響,但是因為資金有限,這種努受到阻礙。

Die Geber sollen ihre Hilfe für die Entwicklungsl?nder überprüfen und gegebenenfalls erh?hen oder umlenken, um sie in die Lage zu versetzen, im Einklang mit ihren nationalen Strategien die Folgen der Krise zu mildern und wirksamer auf die Krise zu reagieren.

捐助者應當審查并酌情增加或調整它們對發展中國家援助,使發展中國家根據本國戰略緩解和更有效地應對這場危機。

Mit der vollst?ndigen Erfüllung dieser Verpflichtungen werden deutlich mehr Ressourcen zur Verfügung stehen, um die internationale Entwicklungsagenda voranzubringen und den Entwicklungsl?ndern dabei zu helfen, im Einklang mit ihren nationalen Strategien die Folgen der Krise zu mildern und wirksamer auf die Krise zu reagieren.

充分履行這些承諾將幅度增加可使用資源,以推動國際發展議程,協助發展中國家根據本國戰略緩解和更有效地應對危機。

18. fordert alle Staaten, Sonderorganisationen und nichtstaatlichen Organisationen nachdrücklich auf, auch weiterhin Beitr?ge an das Hilfswerk zu entrichten und ihre Beitr?ge zu erh?hen, damit die anhaltenden finanziellen Schwierigkeiten, die durch die aktuelle humanit?re Lage am Boden versch?rft wurden, gemildert werden, und die wertvolle Arbeit des Hilfswerks bei der Gew?hrung von Hilfe an die Pal?stinaflüchtlinge zu unterstützen.

敦促所有國家、專門機構和非政府組織繼續并增加向工程處提供捐助,以減輕由于當地目前人道主義狀況而加劇持續財政困難情況,并支助工程處向巴勒斯坦難民提供援助寶貴工作。

In zunehmendem Ma?e umfassen die von dem IFAD finanzierten Programme und Projekte zur Linderung der Armut und zur F?rderung von Investitionen in l?ndlichen Gebieten in Afrika Aktivit?ten, die darauf gerichtet sind, die übertragung des HIV zu verhüten und die Auswirkungen der Epidemie auf l?ndliche Haushalte, insbesondere Waisen, durch tragf?hige Programme der sozialen Sicherheit zu mildern.

農發基金資助非洲減緩貧窮和農村投資方案和項目,越來越多地吸納那些意在預防愛滋病毒和通過可行社會安全網緩和該流行病對農戶,特別是對孤兒影響活動。

Die Weltgesundheitsorganisation bitten, auf Antrag mit den Regierungen sowie mit den internationalen Organisationen zusammenzuarbeiten, wenn es darum geht, die Auswirkungen einschl?giger internationaler übereinkünfte, einschlie?lich Handelsvereinbarungen, auf den Pharmabereich und die ?ffentliche Gesundheit zu überwachen und zu analysieren, so dass die Regierungen wirksame Bewertungen vornehmen und in der Folge pharmazeutische und gesundheitspolitische Strategien und Aufsichtsma?nahmen entwickeln k?nnen, die ihren Anliegen und Priorit?ten Rechnung tragen und sie in die Lage versetzen, die positiven Auswirkungen dieser Vereinbarungen zu verst?rken und die negativen Auswirkungen zu mildern.

請衛生組織應各國政府要求與它們和國際組織進行合作,監測和分析有關國際協定、包括貿易協定涉及藥物和公共健康問題,以便各國政府夠有效評估并隨后擬訂藥物和保健政策及管理條例,處理它們關心問題和優先事項,從而限度發這些協定積極作用,減輕其消極影響。

Es findet sich dort auch ein Hinweis auf zwei pr?gende Elemente der Philosophie, die dem kollektiven Sicherheitssystem zugrunde liegt: erstens, dass die Verhütung bewaffneter Konflikte eine wünschenswertere und kostenwirksamere Strategie zur Gew?hrleistung dauerhaften Friedens und dauerhafter Sicherheit ist als der Versuch, solche Konflikte zu beenden oder ihre Symptome zu mildern; und zweitens, dass die Verhütung bewaffneter internationaler Konflikte am besten durch "friedliche Mittel erfolgt, sodass der Weltfriede, die internationale Sicherheit und die Gerechtigkeit nicht gef?hrdet werden", wie in Artikel 2 Absatz 3 der Charta festgeschrieben.

《憲章》還指出集體安全系統基本原則兩個決定性要素:第一,與試圖制止武裝沖突或減輕武裝沖突征兆相比,預防武裝沖突是確保持久和平與安全一種更可取、更具成本效益戰略;第二,如《憲章》第二條第三項規定,防止國際武裝沖突最佳方式是“以和平方法解決,俾免危及國際和平與安全”。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 mildern 的德語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎沖關學德語

德語學習網
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網
同濟大學門戶網站
www.tongji.net

德國開元網
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網絡論壇
德國留學專業網站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。
主站蜘蛛池模板: 亚洲区精品区日韩区综合区| 免费av网站| 四虎永久精品免费视频| 精品人妻一区| 婷婷成人丁香五月综合激情| 真人作爱免费视频| 人妻 丝袜美腿 中文字幕| 午夜dj在线观看免费视频| 色色97| 国产19p| 美女极度色诱视频国产免费| 亚洲无码高清一区| 好大好硬好湿好爽再深一点视频| 性xxxx欧美老妇胖老太性多毛 | 荣昌县| 欧洲人与动牲交α欧美精品 | 精品一卡2卡三卡4卡乱码精品视频| 男女吃奶做爰猛烈紧视频| 国产精品无码素人福利不卡| 久久久久久久久久8888| 延庆县| 午夜理论片yy6080私人影院| 狠狠综合亚洲综合亚洲色| 日本一区二区三区在线播放| 亚洲精品v天堂中文字幕| 钟山县| 喷潮出白浆视频在线观看| 久久国产精品成人免费| av色蜜桃一区二区三区| 黄网免费观看| 亚洲天堂区| 亚洲男同志网站| 国产91小视频在线观看| 欧美成人免费全部| 无码人妻一区二区三区四区| 久久精品国产精品亚洲毛片| 国产欧美精品aaaaaa片| 三级片导航| 亚洲一区二区三区丝袜| 新民市| 亚洲av成人在线网站|