Das Mittel lindert die Schmerzen nur momentan.
這種藥只是暫時止痛。
少,
低,降低;
少,降低,縮小;
少,
輕,降低,
緩;
少,降低,縮
;
輕負擔,使免除債務;Das Mittel lindert die Schmerzen nur momentan.
這種藥只是暫時止痛。
Darüber hinaus soll die Forschung, die das menschliche Genom betrifft, darauf ausgerichtet sein, Leiden zu lindern und die Gesundheit zu verbessern.
此外,有關人類基因組
研究應以
輕痛苦和改善健康為目
。
Seit meinem letzten Jahresbericht hat die Friedenskonsolidierung in mehreren Weltgegenden Gelegenheiten geschaffen, das Leid von Millionen Betroffenen zu lindern und ihre Lebensgrundlagen wiederherzustellen.
自從我提交上一份報告以來,世界若干地區
和平得以鞏固,為千百萬受苦受難
人
輕痛苦和重建生活打開了機會之窗。
In der Mehrzahl verk?rpern diese Mitarbeiter das Idealbild der internationalen Beamten, die sich in kriegsgeschüttelte L?nder und gef?hrliche Gegenden begeben, um das Los der am meisten benachteiligten Menschen lindern zu helfen.
他們大多數都能發揚國際公務員所應具備
精神,為了幫助改善世界上最易受害
群體
生活,前往飽經戰禍
地區,身陷危機重重
環境。
Der Rat betont, dass Gewalt in keinerlei Form die Not des somalischen Volkes lindern oder dem Land Stabilit?t, Frieden oder Sicherheit bringen kann.
“安理會強調,任何暴

都不能
輕索馬里人民
苦難,也不會給索馬里帶來穩定、和平或安全。
Dieser sich ausweitende Konflikt, der durch Gelder aus dem illegalen Drogenhandel angeheizt wird, stellt eine erhebliche Herausforderung für die Organisationen der Vereinten Nationen dar, die damit besch?ftigt sind, seine nachteiligen humanit?ren Auswirkungen zu lindern und seine tieferen Ursachen anzupacken.
非法販運毒品獲得
不義之財,使沖突不斷擴大,給努
輕其惡劣
人道主義影響、致
于消除其根源
聯合國各機構
工作帶來了巨大
挑戰。
Die Verhütung von Terroranschl?gen mit riesigen Opferzahlen erfordert das feste Engagement, die Systeme der kollektiven Sicherheit zu st?rken, die Armut zu lindern, gegen Extremismus anzugehen, kriegsbedingte Missst?nde zu beheben, die Ausbreitung von Infektionskrankheiten zu verhindern und die organisierte Kriminalit?t zu bek?mpfen.
要防止造成大規模傷亡
恐怖主義,就必須下大氣
加強集體安全體制,
少貧窮,打擊極端主義,消除戰爭帶來
種種疾苦,遏制傳染病
蔓延,并同有組織犯罪進行斗爭。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自
生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。