Nach der derzeitigen personellen Besetzung geh?ren der Gruppe Ausbildung jedoch nur insgesamt fünf Offiziere an.
然而根據目前的人員編制水平,培訓股總共
有
名軍事干事。
adj.
① 人員的,人事的
② [心]個人的,私人的
Nach der derzeitigen personellen Besetzung geh?ren der Gruppe Ausbildung jedoch nur insgesamt fünf Offiziere an.
然而根據目前的人員編制水平,培訓股總共
有
名軍事干事。
Afghanistan ben?tigt sowohl personelle als auch finanzielle Ressourcen, um diesem Problem zu begegnen.
阿富汗既需要人力資源,也需要財政資源來解決這個問
。
M?ngel bei der Verwaltung und beim Management der personellen und finanziellen Ressourcen k?nnen enorme Verluste für die Organisation verursachen.
如果人力資源和財政資源經營和管理存在問
,本組織可能會受到

的損失。
Die Friedenssicherungssituation hat sich grundlegend ver?ndert, sodass die früheren Methoden nicht mehr zur Bew?ltigung logistischer und personeller Probleme taugen.
維和情況出現了重
變化,因此之故,無法利用老的辦法來處理后勤和人事的問
。
Es k?nne sich um politische Gründe handeln, doch sehr h?ufig h?tten sie mit fehlenden personellen und finanziellen Mitteln und Kapazit?ten zu tun.
這些原因可能是政治性的,但經
與缺乏人力及財務資源和能力相關。
Die Bereitstellung von Anlagen allein nützt indessen wenig, wenn nicht auch die notwendigen personellen Ressourcen für ihre Einrichtung, Wartung und Reparatur vorhanden sind.
然而,除
有必要的人力資源來安裝、維護和修理設備,單單提供信息和通信技術硬件是沒有什么用處的。
Selbst dort, wo der einzuschlagende Kurs klar ist, wird nichts geschehen, wenn erhebliche Kapazit?tsdefizite bestehen - wenn es also an personellen, finanziellen oder sonstigen Ressourcen mangelt.
即使有了明確的行動方針,如果存在很
的能力差距,即缺乏人力、財力或其他資源,這一方針仍無法成為現實。
Die Entwicklung ausreichender personeller Kapazit?ten stellt eine besondere Herausforderung dar, in Anbetracht der Tatsache, dass weltweit ein relativer Mangel an Fachkenntnissen auf dem Gebiet der Sicherheitssektorreform besteht.
鑒于全球的安全部門改革專業人才相對短缺,因此建立充足的人力資源能力尤其是一個重
挑戰。
Drei für die Einstellung zust?ndige Mitarbeiter versuchen, geeignete Kandidaten zu finden, um zwei zivile Verwaltungsmissionen, die Hunderte erfahrener Verwalter in einer Vielzahl von Bereichen brauchen, personell entsprechend auszustatten.
這兩個文職管理特派團都需要數百名跨越多個領域和學科的有經驗行政人員,三名征聘干事為這兩個特派團配置人員尋找合適候選人而不斷努力。
Das AIAD stellte fest, dass die Gruppe Kontingenteigene Ausrüstung bei der UNMIL insbesondere w?hrend der Phase des starken Zustroms von Truppen aus verschiedenen L?ndern personell unzureichend besetzt war.
監督廳注意到,聯利特派團的特遣隊所屬設備股人員不足,尤其是在部隊從不同國家
量流入時。
Der Sicherheitsrat erkennt an, dass das Sekretariat in der Lage sein muss, auf ausreichende personelle und finanzielle Ressourcen zurückzugreifen, um den Anforderungen, denen es sich gegenüber sieht, gerecht zu werden.
“安全理事會承認,秘書處必須能得到足夠的人力和財力資源來滿足對它提出的要求。
Die Reformbemühungen sorgen durch die Straffung von Arbeitsabl?ufen, die St?rkung des Managements und die Verbesserung der Systeme zur personellen Besetzung auch weiterhin für die Transformation der Managementkultur der Vereinten Nationen.
改革的努力繼續改變著聯合國的管理文化,精簡工作過程,加強管理,改進員額配置制度。
Diese Chancen k?nnen jedoch nur dann wirklich genutzt werden, wenn die notwendigen politischen, finanziellen und personellen Ressourcen zur Verfügung gestellt werden und wenn jeder Friedensprozess bis zu seinem Abschluss unterstützt wird.
然而,要真正把握這些機遇,則需要在政治、財政和人力資源方面作出必要的承諾,也需要確保最后完成每一和平進程。
Die personelle Besetzung der Hauptabteilung nahm mit dem neuen System jedoch kaum zu, zum Teil deswegen, weil das Sekretariat seine Stellenantr?ge offensichtlich danach ausgerichtet hatte, was seines Erachtens politisch noch tragbar war.
然而,維和部的人員編制水平在新制度下沒有什么增加,部分原因是秘書處似乎過于容忍謙讓,完全不超出它認為政治市場所能承受的限度。
Kurz, es sind nur wenige der grundlegenden Voraussetzungen vorhanden, damit die Vereinten Nationen rasch die personellen und materiellen Ressourcen beschaffen und dislozieren k?nnen, die für die Durchführung künftiger komplexer Friedenssicherungseins?tze notwendig sind.
簡言之,要使聯合國快速得到并部署所需人力和物質資源,以便今后開展任何復雜和平行動,目前幾乎不具備任何基本條件。
Die kleineren L?nder sind besonders benachteiligt, da sie einfach nicht in der Lage sind, ihre sehr begrenzten personellen Ressourcen so überzubeanspruchen, dass sie an allen Phasen und Abschnitten des Zyklus aktiv mitwirken k?nnen.
而小國的處境更為不利,他們人力資源有限,無法積極參加這一周期的各階段和不同部分。
23. ersucht den Generalsekret?r, dem Sonderberichterstatter jede erforderliche personelle und finanzielle Hilfe zu gew?hren, damit er seinen Auftrag effizient, wirksam und rasch erfüllen und der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung einen Zwischenbericht vorlegen kann.
請秘書長向特別報告員提供切實有效和迅速執行任務所必需的一切人力和財力援助,以便他向
會第
十六屆會議提交一份臨時報告。
Die Mitgliedstaaten haben heute die Notwendigkeit erkannt, die Friedenssicherungsmandate durch entsprechende personelle, materielle, finanzielle und politische Unterstützung zu f?rdern, und wir haben gemeinsam einen Weg eingeschlagen, der uns zu herausragenden operativen Leistungen führen soll.
會員國現已認識到必須把維持和平任務同人力、物力、財力和政治上的支持相結合;我們一起邁上了爭取優秀行動成績的征途。
Die dabei angesprochenen Probleme machten deutlich, dass es notwendig ist, a) die Richtlinien für das Management der finanziellen, personellen und materiellen Ressourcen der Organisation und b)?die Konzeption oder Durchführung der internen Kontrollen zu verbessern.
有關的問
顯示,需要改善(a) 聯合國財政資源、人力資源和實物資源的管理政策;(b) 內部控制的制訂或執行情況。
Voraussetzung für eine wirksame operative Kapazit?t ist die Schaffung einer angemessenen Verwaltungsstruktur, die die erforderliche personelle, finanzielle, logistische und sicherheitsbezogene Unterstützung für die rasche, sichere und effiziente Verlegung von Personal und die wirksame Aufgabenwahrnehmung der Feldpr?senzen bereitstellt.
有效的業務能力取決于能否建立一個充分的行政架構,為及時、安全、有效部署工作人員以及實地辦事處有效運作提供所需的人員、財政、后勤和安保支助。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問
,歡迎向我們指正。