Mit genügender Energie wirst du den Anforderungen gerecht.
拿出足夠
干勁來,你會適應

。

提供,
交貨 (對效率、能力等
)





,
;
,需
;
性;
,需
;請
Mit genügender Energie wirst du den Anforderungen gerecht.
拿出足夠
干勁來,你會適應

。
Er genügt den Anforderungen dieses Postens nicht.
他不符合這一工作

。
Der Plan impliziert hohe Anforderungen an alle Mitarbeiter.
這一計劃含有對全體參加工作
提出高

意思。
Vers?umt es der Unterzeichner, die Anforderungen des Absatzes?1 zu erfüllen, so tr?gt er die Rechtsfolgen.
簽字人應當對其未能滿足第1款

承擔法律
果。
Vers?umt es ein Zertifizierungsdiensteanbieter, die Anforderungen des Absatzes?1 zu erfüllen, so tr?gt er die Rechtsfolgen.
認證服務提供人應當對其未能滿足第1款

而承擔法律
果。
Das gegenw?rtige System wird diesen Anforderungen nicht gerecht.
目前
系統未能做到這一點。
Einheiten, die diese Anforderungen nicht erfüllen, dürfen nicht disloziert werden.
絕不能部署未達

部隊。
Die Anforderungen sind (stark) gewachsen.

(大大)提高了。
Seine Anforderungen sind hochgeschraubt.
他

太高了。
Auch die Anforderungen an die Nachrichtengewinnung waren recht einfach und das Risiko für die Truppen relativ gering.
情報方面
需
也是相當直截了當
,部隊面對
危險較低。
Nach Prüfung zweier spezifischer periodischer Berichte oder auf Anforderung eines Vertragsorgans k?nnten dann umfassende Berichte vorgelegt werden.
可以在審議了兩次定期
點報

,或無論何時當一個條約機構提出這樣

時,再次提交全面報
。
Die Anforderungen, die an die Hilfsorganisationen der Vereinten Nationen gestellt wurden, überschritten die ungünstigsten Prognosen um ein Vielfaches.
對聯合國人道主義機構

遠遠超過了對最壞情況
假設。
Danach legen die Vertragsstaaten mindestens alle vier Jahre und darüber hinaus jeweils auf Anforderung des Ausschusses Folgeberichte vor.
二. 其
,締約國至少應當每四年提交一次報
,并在委員會提出
時另外提交報
。
Auf dem Gebiet der Konfliktpr?vention und der Friedensschaffung wurden im vergangenen Jahr enorme Anforderungen an die Vereinten Nationen gestellt.
聯合國過去一年在預防沖突和建立和平領域有許多艱巨
工作
做。
Eine Schule, die die Einschüchterung Schw?cherer oder andere gewaltt?tige und ausgrenzende Praktiken zul?sst, erfüllt die Anforderungen des Artikels?29 Absatz?1 nicht.
一所學校如果容許發生欺壓或其他暴力和排斥行為,就是不符合第29條第1款規定
學校。
Der Sicherheitsrat betont, dass die Reform des Sicherheitssektors gem?? dem jeweiligen Kontext erfolgen muss und dass die Anforderungen je nach Situation variieren.
“安全理事會強調,安全部門改革必須視情進行,有關需
會視情而異。
Der Treuhandfonds soll diesen Staaten dabei behilflich sein, die Anforderungen im Zusammenhang mit der Einreichung der Antr?ge bei der Kommission zu erfüllen.
信托基金
用意,是協助這些國家遵守有關向委員會提出劃界案

。
Mit wachsenden Verantwortlichkeiten und Anforderungen an die Organisation hat sich das Engagement der Vereinten Nationen im Laufe der Jahre in vielfacher Hinsicht ausgeweitet.
隨著本組織
責任以及對它

繼續增多,聯合國
參與多年來在許許多多方面都已擴大。
Dagegen haben die Mitgliedstaaten den Leitern vieler Sonderorganisationen, Fonds und Programme Flexibilit?t einger?umt, damit sie besser auf sich rasch wandelnde Anforderungen reagieren k?nnen.
但是,會員國卻為許多專門機構、基金和方案
行政首長提供了靈活性,使他們能夠對迅速變化

作出反應。
Ich appelliere an die Mitgliedstaaten, mehr zu tun, um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen über wirksame Friedenssicherungskapazit?ten verfügen, die den an sie gestellten Anforderungen entsprechen.
我呼吁會員國作出更多
努力,確保聯合國具備切實維持和平
能力,與會員國對聯合國

相稱。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。