In der Konferenz geht es um die Anpassung an kommende Klimaver?nderungen.
本次

有關未來氣候變化的調整的。

,協商
(近義詞:Sitzung)
,
;
;
;
;
;
晤,
見,
面,聚
;
面;
;
;In der Konferenz geht es um die Anpassung an kommende Klimaver?nderungen.
本次

有關未來氣候變化的調整的。
Auf der Konferenz wurden alle damit zusammenh?ngenden Fragen er?rtert.
在
上討論了所有與此有關的問題。
Im Konferenzzenterum finden oft internationale Konferenzen statt.
在這

中心經常舉行很多國際
。
Die Konferenz hat beschlossen,wirksame Ma?nahmen zu ergreifen.

決定采取有
措施。
Die Konferenz hat ein neues Projekt beschlossen.

通過了一
新的方案。
Im Rhythmus von zwei Wochen fanden die Konferenzen statt.

每兩周舉行一次。
Die Mitglieder der deutschen Regierung besprechen sich in der Konferenz über das Thema.
德國政府的成員在
上就這
問題展開討論。
Am Freitag muss ich an einer Konferenz teilnehmen.
星期五我必須去參加

。
Die nachweisliche F?higkeit der Konferenz, Abrüstungsvertr?ge zu formulieren, sollte in vollem Umfang genutzt werden.
在擬訂裁軍條約方面,已證實裁談
有能力,應當充分加以利用。
Die Konferenz beleuchtet au?erdem die wichtige Rolle der Vereinten Nationen in internationalen Wirtschaftsfragen.
本次
也凸顯出聯合國在國際經濟
題上發揮作用的重要性。
Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Pr?sident der Konferenz.
主席執行職務時仍處于
的權力之下。
Der Generalsekret?r der Vereinten Nationen leitet das von der Konferenz ben?tigte Personal.
聯合國秘書長或其指定代表應指導
所需要的工作人員。
Die globalen Kohlenstoffm?rkte wurden durch die Konferenz gest?rkt.

加強了全球碳市場,決定就“后2012承諾”展開談判。
Die offiziellen Dokumente der Konferenz werden in den Konferenzsprachen bereitgestellt.

的正式文件應以
的語文提供。
Zu Beginn der Konferenz wird ein aus neun Mitgliedern bestehender Vollmachtenprüfungsausschuss eingesetzt.

開始時應任命全權證書委員
成員九人。
Er prüft die Vollmachten der Vertreter und erstattet der Konferenz unverzüglich Bericht.
委員
負責審查各代表的全權證書,并應毫不遲延地向
提出報告。
Jeder Teilnehmerstaat der Konferenz hat eine Stimme.
參加
的每一國家應有一票表決權。
Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.
在不違反第33條的情況下,
的決定應由出席
并投票的代表的三分之二多數作出。
Der Sicherheitsrat begrü?t au?erdem die auf der Konferenz vorgelegte überprüfung des Afghanistan-Pakts.
“安全理事
還欣見在
上提出了《阿富汗契約審查文件》。
Zur Durchführung der vorgesehenen Reformen setzte die Konferenz der Vertragsparteien zwischenstaatliche Arbeitsgruppen ein.
在此方面,締約方大
設立了政府間工作組,來開展所設想的改革。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。