Technologien, die das t?gliche Leben verbessern sollen, k?nnen zu Werkzeugen der Aggression werden.
旨在改善日常生活
技術(shù)可
被轉(zhuǎn)化成為侵略工具。
突然襲擊是一場(chǎng)侵略。
;
,煽動(dòng);Technologien, die das t?gliche Leben verbessern sollen, k?nnen zu Werkzeugen der Aggression werden.
旨在改善日常生活
技術(shù)可
被轉(zhuǎn)化成為侵略工具。
Au?erdem setzte die Kommission ihre Behandlung des Verbrechens der Aggression fort und begann mit den Er?rterungen über einen Haushalt für den Gerichtshof.
委
還繼續(xù)進(jìn)
對(duì)侵略罪
審議,并開(kāi)始討論法院
預(yù)算問(wèn)題。
Auf ihrer n?chsten Tagung wird sich die Vorbereitungskommission weiter mit der Definition des Verbrechens der Aggression sowie mit der Frage befassen, wie der Gerichtshof seine Gerichtsbarkeit im Hinblick auf dieses Verbrechen ausüben soll.
預(yù)備委

下一屆
議將繼續(xù)審議侵略罪
定義,
及國(guó)際刑事法院應(yīng)如何對(duì)這種罪
使管轄權(quán)。
Ihnen obliegt es, die Rechte ihrer Bürger zu garantieren, sie vor Kriminalit?t, Gewalt und Aggression zu schützen und die Rahmenbedingungen der Freiheit vor dem Gesetz zu schaffen, unter denen der Einzelne gedeihen und die Gesellschaft sich entwickeln kann.
它們有責(zé)任保障公民權(quán)利,保護(hù)公民免受犯罪活動(dòng)、暴力和侵略
危害,并建立一個(gè)依法享有自由
架構(gòu),
便個(gè)人富足,社
發(fā)展。
聲明:
上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專(zhuān)業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線(xiàn)德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶(hù)網(wǎng)站
www.tongji.net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶(hù)
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net